28.09.2017

80. L'Oréal Paris Paradise Extatic Mascara

Wenn ich mich schminke, gibt es Schritte, die ich manchmal einfach überspringe, weil ich entweder keine Zeit oder keine Lust habe. Mascara auftragen gehört definitiv NICHT dazu. Meiner Meinung nach ist Wimperntusche eins der Kosmetikprodukte, die einen entscheidenden Unterschied beim Schminken machen. Demnach bin ich stets auf der Suche nach der perfekten Mascara. Ich möchte nicht sagen, dass ich sie gefunden habe, aber die L'Oréal Paris Paradise Extatic Mascara kommt der Sache sehr nah.

Whenever I put make-up on, there are steps I sometimes skip because I'm either in a rush or just can't be bothered. Putting on mascara is definitely not one of them. In my opinion, mascara is one of the make-up products which can make a huge difference in a look. That's why I'm always on the hunt for the perfect mascara. I don't want to say that I found it but the Paradise Extatic Mascara by L'Oréal Paris comes pretty close.



22.09.2017

79. Cat Content






Ihr Lieben, ich gebe es zu: es fehlt mir momentan wirklich an guten Ideen. Ich vermisse das Gefühl und die Motivation, die ich beim Bloggen hatte, als ich in England war. Letztes Jahr um die Zeit saß ich nicht zu Hause auf der Couch. Time flies! Jedenfalls bin ich zurzeit absolut ungeeignet für jegliche Art von kreativer Arbeit und mache auch einfach nichts, über das es sich zu bloggen lohnt. Ich sitze echt nur auf der Couch. Allerdings ist mir aufgefallen, dass meine Katzen auf meinem Blog wirklich viel zu kurz kommen. Karlie und Milka sind zu süß, um sie nicht zu zeigen. Deshalb bereichere ich euer Leben heute mit ein paar Fotos von ihnen. Wer mir sagen kann, wer wer ist auf den Bildern, bekommt einen Preis: Ehre.

Tipp, Karlie hat weiße Haare in ihren Ohren.

My lovelies, I'm gonna be honest with you: I currently don't have any good ideas for posts. I miss the feeling and motivation I had while blogging during my time in the UK. This time last year I wasn't sitting on my couch at home. Time flies! Anyway, I'm not able to do anything creative at the moment and I'm also not doing anything exciting I could blog about. I really just sit on our couch. But I noticed that I don't talk about my cats enough. Karlie and Milka are too cute not to show them off. That's why I want to enrich your live by posting a few pictures of them. Whoever can tell me who's who, gets a price: honor.
Tipp, Karlie has white hair in her ears.

love,
 Nina :)

14.09.2017

78. Lollapalooza Berlin

Hui, was für ein anstrengendes aber trotzdem glorreiches Wochenende! Trotz zeitweisem Regen und Abreise-Chaos Samstagnacht hatte ich wirklich viel Spaß auf dem Lollapalooza in Berlin. Als es 2015 zum ersten Mal in Berlin stattfand, bin ich auch dort gewesen. Letztes Jahr musste ich leider aussetzen, da ich zu dem Zeitpunkt schon in England war. Umso mehr habe ich mich dieses Jahr darauf gefreut, teilnehmen zu können. Ja, ich weiß, ohne campen und Co. ist es für viele kein "richtiges" Festival, aber ich bin ganz froh darüber, dass es so ist, wie es ist. Eines Tages möchte ich diese "richtige" Erfahrung definitiv auch mal machen, aber bis dahin, bleibe ich erstmal beim Lolla.

Phew, what an exhausting but still glorious weekend! I had so much fun at the Lollapalooza in Berlin even despite some rain and chaos during the departure on Saturday. When it was in Berlin for the first time in 2015, I was there too. I couldn't go last year because I was already in the UK around that time. That's why I was even more excited to attend this year. Yeah, I know, for some people it's not a "real" festival without camping and everything but I'm pretty happy that it is the way it is. One day, I definetly want to experience a "real" festival but until then, I'll attend the Lolla.


08.09.2017

77. Erfurt, part 1

Hallo hallo hallo! Ich entschuldige mich für die dezente Stille zurzeit, aber meine Zukunftsplanung ist in vollem Gange. Mein Kopf ist so voll, ich weiß gar nicht, was ich zuerst machen soll. Wie ihr ja bereits wisst, wurde ich an meiner Wunsch-Universität angenommen und mittlerweile auch immatrikuliert. YAY! Ab Oktober werde ich mein Studium in Erfurt beginnen - Anglistik im Hauptfach, Medien- und Kommunikationswissenschaft im Nebenfach. Nachdem das alles geklärt war, begann die Wohnungssuche, was fast genauso nervenaufreibend ist, wie das Warten auf meinen Brief. Nach einer Absage am vergangenen Samstag, bin ich gestern mit meiner besten Freundin nach Erfurt gefahren, um weitere WGs anzuschauen. Von meinem Heimatort sind es gut zwei Stunden per Auto und ich bin gefahren. Meine erste längere Strecke ohne Eltern. Bin ja schon sehr stolz auf mich, dass ich diesen Schritt aus meiner Komfort-Zone gemacht habe. Ich fahre gerne Auto, aber ich habe auch sehr viel Respekt vor der Straße!

Hello hello hello! I apologize for the current silence on here but I've been so busy with planning my future. My head is about to explode, I don't know what to do first. As you all know, I got accepted at my uni of choice and I've actually just been matriculated. YAY! In October, I'll start uni in Erfurt - anglistics as my major subject, media as my minor subject. Now, the hunt for a flat has begun and it's as exhausting as the waiting for my letter. After a rejection last Saturday, I drove to Erfurt with my best friend yesterday to look at other rooms in shared appartements. It takes about two hours to get to Erfurt from where I live by car and I was driving. It was my first longer trip without my parents. I'm actually really proud of myself for doing this step out of my comfort zone. I love driving but I've got a lot of respect for the streets.


In Erfurt angekommen ging es zu zwei weiteren WG-Besichtigungen und dort bin ich auch direkt fündig geworden. Habe mit der anderen Bewohnerin auch bereits telefoniert und hoffe nun, dass sie sich für mich entscheidet. Bei meinem Hang zur Ordnung und Sauberkeit würde sie das große Los mit mir ziehen, nur so am Rande! ;)
Im Mai hatte ich mich auch für einen Platz im Studentenwohnheim beworben. Eigentlich war meine Hoffnung im Bezug darauf nicht sehr groß, da dort nach dem Prinzip "wer zuerst kommt, malt zuerst" ausgewählt wird und man sich schon ab April bewerben konnte. Aber natürlich komme ich gestern nach der zwei-stündigen Rückfahrt nach Hause und was ist in meinem E-Mail-Postfach? Richtig, ein Mietvertrag für ein Zimmer in eine 2er WG im Wohnheim. Das sehe ich aber als Absicherung, da ich mich mit der WG-Bewohnerin beim Telefonat super verstanden habe und ich keine Ahnung habe, mit wem ich im Wohnheim zusammen leben würde. Außerdem ist die WG auch keine 10min Fußweg von der Uni weg ist und ich finde sie unglaublich heimelich. Wir werden sehen!

Afer arriving in Erfurt, we went to two appointements to view shared appartements and I found a room I really like. I also already talked to the girl I'd live with on the phone and I hope she'll choose me as her roommate. I'm very tidy and organized so she'd be lucky to have me, just saying! ;)
In May, I also applied for a room in the dorms. I didn't have high hopes because they choose considering who applies the fastest and opening date for application was the 1st April. But of course when I got home after the second two hour car ride yesterday, I checked my mails and guess what? Right, I got a contract for a room in the dorms. But I'm seeing it as a backup because I really got along with the girl we were on the phone and I don't know who'd live with me in the dorms. The shared appartement is also only a ten minute walk away from uni and it's so cozy and home-like. We'll see!


So viel als ein kleines Update! Ich mache mich heute Abend auf nach Berlin. Dort besuche ich mit ein paar Freunden das Lollapalooza Festival und freue mich schon sehr darauf endlich Mumford & Sons live zu sehen. Auf diesen Moment warte ich schon seit Jaaahren!

That's it for now! I'm travelling to Berlin this evening. I'm going to the Lollapalooza festival with some friends and I am so excited to finally get to see Mumford & Sons live. I've been waiting for that moment for years!

love,
 Nina :)